-
1 вышибить из седла
• ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ <ВЫШИБАТЬ/ВЫШИБИТЬ> ИЗ СЕДЛА кого coll[VP; subj: usu. abstr, occas. human; often passive Part выбит]=====⇒ to deprive s.o. of a certain position in life, emotional stability, confidence in sth. etc:- [in limited contexts] Y is battered by life.Большой русско-английский фразеологический словарь > вышибить из седла
-
2 вышибить из седла
-
3 вышибить из седла
vliter. (кого-л.) j-n aus dem Sättel heben (победить) -
4 ВЫШИБИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВЫШИБИТЬ
-
5 СЕДЛА
-
6 выбить из седла
= вышибить из седла fazer perder as estribeiras, deixar desorientado -
7 выбивать из седла
• ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ <ВЫШИБАТЬ/ВЫШИБИТЬ> ИЗ СЕДЛА кого coll[VP; subj: usu. abstr, occas. human; often passive Part выбит]=====⇒ to deprive s.o. of a certain position in life, emotional stability, confidence in sth. etc:- [in limited contexts] Y is battered by life.Большой русско-английский фразеологический словарь > выбивать из седла
-
8 выбить из седла
• ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ <ВЫШИБАТЬ/ВЫШИБИТЬ> ИЗ СЕДЛА кого coll[VP; subj: usu. abstr, occas. human; often passive Part выбит]=====⇒ to deprive s.o. of a certain position in life, emotional stability, confidence in sth. etc:- [in limited contexts] Y is battered by life.Большой русско-английский фразеологический словарь > выбить из седла
-
9 вышибать из седла
• ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ <ВЫШИБАТЬ/ВЫШИБИТЬ> ИЗ СЕДЛА кого coll[VP; subj: usu. abstr, occas. human; often passive Part выбит]=====⇒ to deprive s.o. of a certain position in life, emotional stability, confidence in sth. etc:- [in limited contexts] Y is battered by life.Большой русско-английский фразеологический словарь > вышибать из седла
-
10 выбить из седла
vgener. (кого-л.) lanzar a alguien de la montura, (вышибить, кого-л.) sacar de quicio a alguien -
11 С-107
ВЫБИВАТЬ/ВЫБИТЬ (ВЫШИБАТЬ/ВЫШИБИТЬ) ИЗ СЕДЛА кого coll VP subj: usu. abstr, occas. human often passive Part выбит) to deprive s.o. of a certain position in life, emotional stability, confidence in sth. etc: X выбил Y-a из седла — X cut the ground (knocked the props) (out) from under Y X threw Y off balanceY выбит из седла - Y has lost his footing(in limited contexts) Y is battered by life. -
12 седло
-
13 седло
1) ( часть сбруи) sella ж.2) (велосипеда и т.п.) sellino м., sella ж.* * *с.1) sella fвьючное седло́ — basto m
седло́ мотоциклета / велосипеда — sella f
садиться в седло́ — montare / mettersi in sella
прочно сидеть в седле — stare bene in sella тж. перен.
выбить / вышибить из седла — disarcionare vi тж. перен.
2) тех. sella f (опора, подкладка)3) геогр. см. седловина••(это ей) идёт как (к) корове седло́ — non (le) va affatto, non (le) sta bene
* * *n1) gener. arcione, sella, sellino (мотоцикла, велосипеда)2) eng. sede -
14 седло
[sedló] n. (pl. сёдла)1.1) sella (f.)2)2.◆вышибить из седла — far perdere l'equilibrio, scombussolare
-
15 выбить
вы́бить1. elbati;\выбить неприя́теля forpeli (или forpuŝi, forkurigi) la malamikon;2. (выколачивать) batpurigi;\выбиться: \выбиться из сил senfortiĝi, laciĝi, streĉi la fortojn;\выбиться из колеи́ elviciĝi, elvojiĝi, perdi la ekvilibron.* * *сов., вин. п.1) ( вышибить) romper (непр.) vt (стекло и т.п.); forzar (непр.) vt ( дверь); hacer caer, arrancar vt ( из рук); desalojar vt ( неприятеля)вы́бить зуб — sacar un diente
вы́бить кого́-либо из седла́ — lanzar a alguien de la montura
вы́бить ковёр — sacudir el polvo a una alfombra
3) ( вычеканить) acuñar vt ( монету); sellar vt, marcar vt ( клеймо)4) прост. obtener vt (con dificultad)вы́бить дополни́тельные сре́дства — arrancar recursos adicionales
••вы́бить мяч из воро́т спорт. — sacar el balón de la portería
вы́бить из колеи́ ( кого-либо) — descarriar vt, descarrilar vi
вы́бить дурь из головы́ разг. — sacar el capricho de la cabeza
хлеб вы́било гра́дом — los cereales fueron abatidos por una granizada
вы́бить по́чву из-под ног ( у кого-либо) — hacer perder los estribos ( a alguien)
* * *сов., вин. п.1) ( вышибить) romper (непр.) vt (стекло и т.п.); forzar (непр.) vt ( дверь); hacer caer, arrancar vt ( из рук); desalojar vt ( неприятеля)вы́бить зуб — sacar un diente
вы́бить кого́-либо из седла́ — lanzar a alguien de la montura
вы́бить ковёр — sacudir el polvo a una alfombra
3) ( вычеканить) acuñar vt ( монету); sellar vt, marcar vt ( клеймо)4) прост. obtener vt (con dificultad)вы́бить дополни́тельные сре́дства — arrancar recursos adicionales
••вы́бить мяч из воро́т спорт. — sacar el balón de la portería
вы́бить из колеи́ ( кого-либо) — descarriar vt, descarrilar vi
вы́бить дурь из головы́ разг. — sacar el capricho de la cabeza
хлеб вы́било гра́дом — los cereales fueron abatidos por una granizada
вы́бить по́чву из-под ног ( у кого-либо) — hacer perder los estribos ( a alguien)
* * *v1) gener. (вычеканить) acuнar (монету), (âúøèáèáü) romper (стекло и т. п.), arrancar (из рук), desalojar (неприятеля), forzar (дверь), hacer caer, marcar (клеймо), sellar2) colloq. (âúêîëîáèáü) desempolvar, sacudir (el polvo)3) simpl. obtener (con dificultad) -
16 выбить
вы́бить1. elbati;\выбить неприя́теля forpeli (или forpuŝi, forkurigi) la malamikon;2. (выколачивать) batpurigi;\выбиться: \выбиться из сил senfortiĝi, laciĝi, streĉi la fortojn;\выбиться из колеи́ elviciĝi, elvojiĝi, perdi la ekvilibron.* * *сов., вин. п.1) ( вышибить) romper (непр.) vt (стекло и т.п.); forzar (непр.) vt ( дверь); hacer caer, arrancar vt ( из рук); desalojar vt ( неприятеля)вы́бить зуб — sacar un diente
вы́бить кого́-либо из седла́ — lanzar a alguien de la montura
вы́бить ковёр — sacudir el polvo a una alfombra
3) ( вычеканить) acuñar vt ( монету); sellar vt, marcar vt ( клеймо)4) прост. obtener vt (con dificultad)вы́бить дополни́тельные сре́дства — arrancar recursos adicionales
••вы́бить мяч из воро́т спорт. — sacar el balón de la portería
вы́бить из колеи́ ( кого-либо) — descarriar vt, descarrilar vi
вы́бить дурь из головы́ разг. — sacar el capricho de la cabeza
хлеб вы́било гра́дом — los cereales fueron abatidos por una granizada
вы́бить по́чву из-под ног ( у кого-либо) — hacer perder los estribos ( a alguien)
* * *1) ( вышибить) casser vt (стекло, зуб); enfoncer vt ( дверь); faire tomber qch ( из рук); débusquer vt, déloger vt ( неприятеля)вы́бить из седла́ — désarçonner vt
2) ( пыль) épousseter (tt) vt, battre vt3) (медаль, монету) frapper vtвы́бить клеймо́ — marquer vt
4) ( уничтожить)хлеб вы́било гра́дом — les blés ont été ravagés par la grêle, les blés ont été grêlés
••вы́бить мяч за ли́нию воро́т спорт. — renvoyer la balle loin des buts
вы́бить из колеи́ разг. — désaxer vt, dérouter vt
вы́бить дурь из головы́ разг. — прибл. mettre du plomb dans la tête
-
17 вышибать
[vyšibát'] v.t. impf. (pf. вышибить - вышиблю, вышибишь; pass. вышиб, вышибла, вышибло, вышибли) (colloq.)cacciar via, dare una pedataвышибать из седла — (a) disarcionare; (b) (fig.) scombussolare
-
18 выбить
1) ( вышибить) casser vt (стекло, зуб); enfoncer vt ( дверь); faire tomber qch ( из рук); débusquer vt, déloger vt ( неприятеля)вы́бить из седла́ — désarçonner vt
2) ( пыль) épousseter (tt) vt, battre vt3) (медаль, монету) frapper vtвы́бить клеймо́ — marquer vt
4) ( уничтожить)хлеб вы́било гра́дом — les blés ont été ravagés par la grêle, les blés ont été grêlés
••вы́бить мяч за ли́нию воро́т спорт. — renvoyer la balle loin des buts
вы́бить из колеи́ разг. — désaxer vt, dérouter vt
вы́бить дурь из головы́ разг. — прибл. mettre du plomb dans la tête
См. также в других словарях:
Вышибить из седла — ВЫШИБАТЬ ИЗ СЕДЛА кого. ВЫШИБИТЬ ИЗ СЕДЛА кого. Прост. Экспрес. Лишать кого либо положения в жизни или уверенности, убеждённости в чём либо, душевного равновесия. Взяв Шолохова на мушку уже после появления первой книги «Тихого Дона», они ждали… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Вышибать/ вышибить из седла — кого. Прост. То же, что выбивать из седла. Ф 1, 104 … Большой словарь русских поговорок
ВЫШИБИТЬ — ВЫШИБИТЬ, бу, бешь; шиб, бла; шибленный; совер., кого (что). 1. Резким толчком выбить, удалить (разг.). В. дверь. В. из седла (также перен.: вывести из равновесия, лишить спокойствия, стойкости). 2. перен. То же, что вышвырнуть (во 2 знач.). |… … Толковый словарь Ожегова
Вышибать из седла — кого. ВЫШИБИТЬ ИЗ СЕДЛА кого. Прост. Экспрес. Лишать кого либо положения в жизни или уверенности, убеждённости в чём либо, душевного равновесия. Взяв Шолохова на мушку уже после появления первой книги «Тихого Дона», они ждали только подходящего… … Фразеологический словарь русского литературного языка
СЕДЛО — Выбивать/ выбить из седла кого. Разг. Лишать кого л. душевного равновесия, уверенности в чём л., положения в жизни. ФСРЯ, 89; ШЗФ 2001, 49; ЗС 1996, 229. Вышибать/ вышибить из седла кого. Прост. То же. Ф 1, 104. Расшибать сёдла кому. Жарг. угол.… … Большой словарь русских поговорок
вы́шибить — бу, бешь; прош. вышиб, ла, ло; сов., перех. (несов. вышибать). разг. Ударом, резким толчком удалить откуда л., заставить выпасть; выбить. Сильным и неожиданным поворотом клинка вышиб Василий шпагу из руки Павла Афанасьевича. Тургенев, Три… … Малый академический словарь
седло́ — а, мн. сёдла, дел, длам, ср. 1. Сиденье для всадника, укрепляемое на спине лошади, осла и т. п. Кавалерийское седло. Дамское седло. Сидеть в седле. □ К подъездам гостиниц уже вели маленьких мышастых осликов под красными седлами. Бунин, Господин… … Малый академический словарь
переживать невзгоды — ▲ испытывать (состояние) ↑ невзгоды потерять почву под ногами. выбить почву из под ног чьих. сбить с ног. выбить [вышибить] из седла кого. вынести на плечах. бедствовать. бедственный. мытарство. мытарства. мытарить, ся. замытарить, ся. горемыка.… … Идеографический словарь русского языка
Турнирное вооружение — Рыцари на параде перед турниром. Всадники облачены в турнирный доспех штехцойг, шлемы украшены геральдическими фигурами. Накидки коней также расписаны геральдическими знаками с девизами. В руках у всадников копья с корончатыми наконечниками.… … Энциклопедия средневекового оружия
Разновидности турниров — I. «Механический» реннен (нем. Geschiftrennen) Всадник одет в реннцойг, под доспехом толстая ватная куртка вамс с рукавами буфами на упругой подкладке, заменяющими наручи. Ноги зачастую не имеют поножей. Защитой бедра служат ребристые… … Энциклопедия средневекового оружия
вы́бить — бью, бьешь; повел. выбей; сов., перех. (несов. выбивать). 1. Ударом (ударами), резким толчком удалить, заставить выпасть из чего л., откуда л.; вышибить. Закрыв лицо руками, бросился [я] вон, выбил в дверях поднос из рук входившего лакея.… … Малый академический словарь